Přejít k hlavnímu obsahu
Wasteman? Svišť, co má jen svý gramce a mikrofon a nájem platí mamce | Foto ilustrační: Unsplash
Wasteman? Svišť, co má jen svý gramce a mikrofon a nájem platí mamce | Foto ilustrační: Unsplash
Jan Hamerský -

Rapový výkladový slovník

Nejstarší teenageři se narodili v roce 2002. To už hotely a prodejní žebříčky ničil Eminem. Od té doby hip hop a rap agresivně bují a jejich silně vyhraněná kultura prorůstá hudebním trhem, módou i jazykem. Pro ty, kteří mají zázemí v bigbítu nebo u kotlíku a nechápou, když si před nimi libovolný MC značkuje teritorium, jsem proto vytěžil Urban Dictionary, Češtinu 2.0 a připravil toto konverzační minimum. Real MC‘s z nikoho neudělá, ale určitě pomůže odhadnout momentální rozpoložení rapujícího übermensche.

187 – „Si zabil?“

Původně kalifornský policejní kód pro vraždu.

5150 – „Hráblo ti?“

Původně kalifornský policejní kód pro naprostýho magora, který zničí, na co přijde, srov. alba Van Halen (1986) a rappera Eazy-E (1992).

730 – „Zralej do blázince“

Původně označení pro pacienty, kteří vyžadují nepřetržitou ústavní péči, takříkajíc od půl osmé ráno do půl osmé večer.

Ballin‘ – „Když daří, tak se daří“

Odvozeno z anglického idiomu „be having a ball“, česky užívat si, vyhazovat si z kopýtka.

Baller – „Umí!“

Obecně člověk, který ví, jak rychle přijít k haldě prachů.

Banger – „Ti jednu ubalím!“

Ranař anebo taky údernej rapovej track.

Beamer – bavorák

Čti bí-em-r, jako ta kára, ne šnaps. Výraz je odvozený z anglické výslovnosti prvních dvou písmen zkratky BMW.

Beef – „Meleš kraviny.“

Z anglického výrazu pro hovězí maso

Crunk – „Jseš vylitej jak váza.“

Složenina anglických slov „crashed“ (rozbitej) a „drunk“ (nalitej).

Dick pleaser – kuřbuřt

Dime(bag) – pytel na prachy

… plnej inspirativního prachu.

Dope – hustej

… anebo taky hustě sjetej.

Flexit – machrovat,

např. v drahejch značkovejch hadrech.

Flipper – s(o)viňák

Prakticky každej, komu nemůžeš přijít na jméno a když o něm mluvíš, nechceš bejt sprostej.

Flow

Když ti tečou prachy a huba mele závodní rychlostí.

Hood mokrá čtvrť

Ze zkráceného anglického výrazu „neighborhood,“ který připomíná jiný výraz pro kapuci.

Hoodie – kámoš

Ta světloplachá partička ze sídla, která nosí mikiny s kapucí.

Hustler – mako-jako-pako

Anglická zkratka How U Survive This Life Everyday, Resourcefully, česky Jak tuhle srajdu ustojíš sám a na svých.

Ice – šmuky

Typicky diamanty, které připomínají ledovou tříšť.

Kool-Aid Man – „Jseš mi šumák“

Kool-Aid je americká obdoba Vitacitu.

Macker – inseminátor

Typ, co holku zblbne, obtáhne a ucákne, teda uteče.

O. G. – originál gauner

Anglická zkratka pro Original Gangsta. Zásadovej starej kriminálník. Dal dohromady gang nebo aspoň pamatuje jeho začátky. Než by žvanil, jak a kudy se vydrápal na vrchol, prostřelí lebku každýmu, kdo o tom něco ví.

Pimp – vymazlit si jen to svý

Převzato z původně francouzského výrazu pro svůdce nebo pasáka, přeneseně pro někoho, kdo se umí ohromujícím způsobem prezentovat.

Slap – proplesknout

Z anglického výrazu pro facku.

Stacker – pozlacenej kašpar

Z anglického slovesa stack“ pro hromadění věci, přeneseně šperků.

Vibe – atmoška

Z anglického výrazu pro vibrace, vlny nebo pocit.

Wasteman – nula

Svišť, co má jen svý gramce / a mikrofon a nájem platí mamce.

Whack – mrda

Z anglického výrazu pro to někoho praštit až odpravit.

Chcete vědět víc? Našli jste chybný překlad? Expecting battle down below.

Tagy rap Eminem lingvistika

Pokud jste v článku zaznamenali chybu nebo překlep, dejte nám prosím vědět na e-mail redakce@frontman.cz.

Jan Hamerský
/*1988/ Když se v patnácti rozhodoval, co dál dělat, psaní byla jasná volba. V devatenácti si to rozmyslel. Přišlo mu, že to dějiny píšou příběhy. Pak zjistil, že to jsou vítězové a dal se k poraženým. Historii i tak vystudoval a tři roky ho živila, než od ní zběhl. Stalo se t…
SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY