Tvorba písňového textu #2: „á“ není totéž co „a“
Hraje v textu roli délka slabiky? Někdy ano, jindy ne. Jasně, záleží na melodii. Už jsme si minule ukázali, že zpěvák si může s melodií pohrávat, ale proč mu jeho výkon ztrpčovat. Jak napsat text, aby se interpretovi dobře interpretil? To se dozvíte v tomto seriálu – a délka slabik na to má svůj vliv.
V prvním dílu jsem týral svou manželku Lenku, donutil ji napsat text podle určeného mustru a pak ji veřejně pranýřoval. Tento princip mi připadá názorný, svižný a čtenářsky stravitelný. Tak v něm budu pokračovat. Do textové mučírny jsem na žebřík zavěsil a na dřeň obnažil tentokrát nejen Lenku, ale i kamarádku Lucku. Neuvěříte, ale sama to chtěla. Za tuto odvahu jí děkuju – věřím totiž, že více materiálu nám dá nahlédnout do problému lépe.
Lucka a Lenka dostaly jen napsaný text a informaci, že mají udělat nový tak, aby frázoval stejně jako originál. Obě věděly z minulého dílu, že se budeme zabývat délkou a ostrostí slabik. Už jsem jim však neprozradil, z jaké písně text pochází, takže neznaly melodii. Vám to ale ulehčím a prozradím, že tentokrát jsem vybral krásnou píseň V zahradě Getsemanské z muzikálu Jesus Christ Superstar od Andrewa Loyda Webera. Zde ji zpívá Kamil Střihavka...
Určitě slyšíte, že je zde spousta slabik, o které se zpěvák tak říkajíc opírá a protahuje je. Proto je dobré mu na tato místa v melodii nedávat žádné krátké hlásky. Tak to pojďte zkusit na tyto verše...
Lenka už se od minule naučila pracovat se slovním přízvukem, takže tentokrát ho má skoro dobře.
Lucka je vcelku zručný veršotepec, takže na první dobrou napsala...
Schválně si zkuste jejich verze (i tu svou) do melodie zazpívat... Máte to? Co jste odhalili? Začnu u své ženy. Abych mohl interpretovat její text stejně jako originál, vypadalo by to následovně.
To je trochu békání, což? Asi byste mi moc nerozuměli a museli hádat, co se vám snažím sdělit. U Lucky to sice vychází o fous lépe, ale taky to není žádná hitparáda.
Abychom ale byli spravedliví, byť jsem vybral píseň, kde hraje délka slabik důležitou úlohu, nejdůležitejší je na koncích frází. Právě tam mívá zpěvák nejvíc prostoru pro vydechnutí a nový nádech nebo přídech. Konce frází je proto lépe nechat tak, jak zamýšlel autor hudby. Najednou tedy vidíme, že si Lucka poradila s textem lépe než Lenka a její text by šel bez problému zazpívat tak, jak ho napsala.
A co s Lenkou? Kdyby si namísto zoufalství sklerotického ševce vybrala za téma trable nýtaře při stavbě železničního mostu, měla by vyhráno. Kromě změny tématu by taky nebylo od věci převést celý text do první osoby. Důvodem je problematické „On“ na začátku. Vypadalo by to tedy následově:
Abych však Lenku jen neplísnil – to víte, chci dostat oběd – musím uznat, že se jí povedl pěkný tak zvaný přesah. Stejně jako tomu je v původním textu. Tedy že dodržela něco, o čem tento díl textařského seriálnu není a rozdělila významovou část dvouverší koncem prvního verše. A to dokonce přímo mezi podnětem a přísudkem „nýt / není“. To vždycky působí zajímavě a v posluchači to vyvolá očekávání, co přijde dál.
Dobrá rada 1
Každý textař by měl vědět, že kromě délky, mají hlásky také výslovnost, a ta je u zpívání důležitější než v mluvené řeči. Vzpomeňte si, jak jste se učili vyslovovat sykavky nebo tvrdé hlásky? Je prostě fajn nevytvářet v písních jazykolamy, není-li to jejím záměrem. Když například víte, že zpěvák trochu ráčkuje, nenuťte mu pěstitelský song o řeřiše a rebarboře. Leda byste se mu chtěli pomstít za to, že vám šlohnul sekačku.
Dobrá rada 2
Pokud budete psát text pro píseň, která má v melodii dlouhé konce frází, vyhýbejte se raději dlouhému „í“. Zpívá se z dlouhých hlásek nejhůř a většinou zní dost hnusně. Je totiž příliš ostré, zvlášť v kombinaci s hláskami jako „č“. Naopak můžete použít nejen dlouhé hlásky, ale také dvouhlásky „ou“, „au“ a „eu“. No, pěvecké interpretaci věnuji raději jeden samostatný díl... Je toho totiž hodně, co by měl textař o zpěvákovi vědět.
Dobrá rada 3
Při psaní textu se můžete dostat do situace, kdy je verš potřeba takříkajíc nasekat. K tomu dobře poslouží zase krátké slabiky a jednoslabičná slova nebo slova s tvrdými hláskami.
Tím dneska končím, s pozdravem tvá Máňa. Jestli se chcete pochlubit svými pokusy, opět nabízím možnost, že si o nich popovídáme v diskuzi pod článkem.
Jo, komu se líbil Lucčin mírně lechtivý text, může si poslechnout její povedný song Pádím.
A já pádím na ten oběd! Příště si povíme něco o rýmech.
Pokud jste v článku zaznamenali chybu nebo překlep, dejte nám prosím vědět na e-mail redakce@frontman.cz.